|
|
FM2007中英文提示 | |
|
日期:2007-08-23 点击小图看大图 | |
| | |
| |
| | |
|
| |
|
当你对某提取的球探熟悉度越高,该国更多的队员会出现在球员搜索中 -Assigning a scout to 'Scout Next Opposition' and to a country/region in another continent will result in that scout spending a lot of time travelling rather than actually scouting players. 设置球探到其他国家或者地区以及对下个对手的调查,会导致球探在旅行上使用更多时间
MATCH HINTS AND TIPS
-When an icon with a green cross appears next to a player it indicates he is carrying a knock. 比赛中球员数据页面中,名字前的绿色十字,代表该队员在比赛中受伤 -Using easy or normal tackling in a match will reduce the risk of your team picking up cautions or red cards, particularly if the game i***eing officiated by a strict referee. 调整铲球频率,可以减少队员吃牌,尤其当一些很严格的裁判执法时 -Be aware of how the weather can effect your team's performances. Bad conditions are more likely to penalise those who play a short passing game, try adopting a more direct style at times like this. 恶劣的天气将会影响战术,特别是一些习惯短传的球队,此时试用一些更多的直传或者长传 -Players with low stamina may tire and struggle to play at their best, particularly in poor weather conditions or high tempo games. 在快节奏和恶劣天气下,队员体力下降较快,导致很难达到起其最佳状态 -When watching a match you can keep an eye on the opposing team's formation and changes made during the game by selecting 'Formations' from the 'tree' menu in the side-bar. 选择Formations 可以及时察看对手是否在比赛中变化阵性 -When using the 'Use Playmaker' tactic, your players will generally look to try and pass the ball to the person you've assigned to that role. 使用核心球员战术时,其他队员将更多的试图把球传给核心队员 -A playmaker is someone who generally looks to receive the ball and dictate play. 一个核心战术中的核心队员一般会拿球后对进攻提出指挥(WE里的司令台) -A target man is someone who will look to bring others into play via flick-ons or holding up the ball. 中锋战术中的中锋将更多的摆渡和背身拿球 -Constantly changing your tactic and making dramatic alterations to the style of play will not help your players settle or find their rhythm and is likely to have an adverse affect on the team's performances. 经常改变球员战术会试球员变的更加不适应,减弱其场上表现 -Allowing too many players to have a high level of creative freedom will likely see your team fail to adhere to your tactical instructions. Use creative freedom sparingly for full effect. 允许过多球员的有过多的战术空间,会试球队不可以坚持主教练的战术意图 -Passing style and tempo are linked. A short passing game work***est with a slower tempo, whilst a direct, counter attacking style needs to be swift and quick. 短传和快速配合一般是想关联的,短传球队需要教慢的节奏。直传和反击需要更快的节奏和移动 -If you like to play possession football and dictate the tempo setting your goalkeeper's distribution to short and to a near player may help you succeed. 当试图更多控球的时候,可以设置门将较慢的节奏,门将会更多的将球传给最近的球员 -Time-Wasting is useful late in the game but be sen***le - employ it too early it can backfire and cost you the game.[ 浪费时间的战术一般用在比赛结束前,如果太早使用,会适得其反。 -Taking the time to set up player positions on set-pieces can be very rewarding. Taking advantage in these situations is often the difference between a draw and a win. 合理配制队员在定位球战术中的战位,可以试一场平局变成胜利 -Allowing your players to close down often will naturally put the opposition players under duress, but be aware that good players will find ways to avoid pressure and expose your team. 允许球员更多的压迫对手,可以让对手很难做出合理的技术动作,但是一些顶级的球员可以找到方法摆脱紧逼,并做出致命一击。 -Players who pick up knock***ut have no injury indicator may be able to shake off their injury and return to a good level of fitness later in the game. 一些在比赛中受伤,但是并没有显示绿色十字的队员,可以在将来的比赛中恢复良好的状态 -If you find you're leaving too much space behind your defence, try setting your centre-backs mentality to 'Ultra Defensive' or using a deeper defensive line. 当你发现你给对手在你后卫线于门将之间更多的空间的时候,可以设置后卫比赛心态为完全防守,或者将防线后撤 -When playing against a strong team, you may get some succes***y playing on the counter attack. This can be particularly effective when playing away from home. 对阵强队的时候,可以设置反击战术。反击战术同样会在客场比赛中有明显效果 -When trying to hang onto a result, a good way to wind down the clock is to employ time wasting tactics in the latter stages of a game. 试图在比赛前保持比赛结果的时候,可以使用浪费时间战术 -Defenders with low concentration are more prone to making costly mistakes in defence. 较低concentration的后卫可能会出现一些致命的失误 -Strikers with low composure are more prone to buckling under the pressure and missing one-on-one opportunities to score. 较低composure的前锋会经常浪费机会,特别是一对一。 -New signings need time to settle in and gel with their new team-mates.
| |
|
|
|
|
共9页: 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 7 [8] [9] 下一页 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|